Contact us

Address: Shanghai, Hongkou District Guang Ji Road No. 838 bridge Chinese publication of Creative Industry Park building B room 215-217

Telephone: 02161072106

Fax: 021-23081199

E-mail:
 info@insourceculture.c

英文活动banner

Books Translation

The purpose of the activities

1 improve the book translation, translators provide soil for new talent showing itself;

2 for the introduction of the books recommend the most suitable translator;

3 is committed to providing translation career ambition, talent show stage;

4 ensure that the translator's right and other rights;

5 of all the books were published by way of public bidding;

6 publishers commissioned issuing free;

7 the translator should be the subject of registration;

8 publishing institutions participating in the evaluation, the superior of the quality acceptance;

To ensure the smooth communication between the translator and the publishing house 9;

10 as the translation and the agent, we will do our best to coordinate the publishers and thetranslators both entitlement.

Only a short while ago, we have so many people stop to let the translators, their translations to read people such as sucking nectar. But I do not know when it started, a large number of versionslet us begin ruzhui clouds, and even suspected that whether the translators deliberately to the enemy and reader, reader will "choke" and then quickly. The reason, is because of the introduction of the book too much, or because we are too impetuous heart? Because "the decline", or "cobblerdo because carpenter living"? Because the publisher can not find suitable translator, or becausethe translator can not find a publisher?...? Many of the confusion around us, but we still believe thatthere will always be a meaningful text, there will always be waiting for us to collect an inspired passage. We have such a belief, to build the network platform, is to provide the translation of booksthe largest selection of range is the pursuit of the translator, to all the introduction of the book to find the most suitable translator. The translator is the book, as a bosom friend, so it belongs to our time, translators should be able to quickly point out.

Activity way

Only a short while ago, we have so many people stop to let the translators, their translations to read people such as sucking nectar. But I do not know when it started, a large number of versionslet us begin ruzhui clouds, and even suspected that whether the translators deliberately to the enemy and reader, reader will "choke" and then quickly. The reason for that is because of the introduction of the book too much, or because we are too impetuous heart? Because of the "bad",or "cobbler do because the live? Because the publisher can not find a suitable translator, or because the translator can not find a publisher?............? Many of the confusion surrounding us,but we still believe that there will always be a meaningful text, there will always be a flash in the panis waiting for us to collect. We have such faith, build the online platform is to provide books translation the largest selection of range is the pursuit of the translator, to all the introduction of the book to find the most suitable translator. The translator is the book a salon, and do this, that belongs to our era of translators should be able to quickly point out.

Once upon a time, we have so many people to the translator, the translator to read people such as sucking nectar. But I do not know when it started, a large number of versions let us begin ruzhui clouds, and even suspected that whether the translators deliberately to against the reader toreader "choke" and then quickly. The reason for that is because of the introduction of the book too much, or because we are too impetuous heart? Because of the "bad", or "cobbler do because thelive? Because the publisher can not find suitable translator, or because the translator can not find apublisher?...? Many of the confusion around us, but we still believe that there will always be ameaningful text, there will always be waiting for us to collect an inspired passage. We have such faith, build the online platform is to provide books translation the largest selection of range is the pursuit of the translator, to all the introduction of the book to find the most suitable translator. The translator is the book a salon, and do this, that belongs to our era of translators should be able toquickly point out.



WeChat public account

Sweep

The number of public concern